文章大纲

如何巧妙区分transit、transact、transmit、transfer、transport这些词

2023-04-15 23:05:42

如何巧妙区分transit、transact、transmit、transfer、transport这些词,今天我特意总结了一下,跟大家一起分享。


很明显,这些单词都是带有trans-前缀的,此前缀暗含“转移”之义。


记住transit、transact、transport

首先让我们挑出transit、transact和transport这3个词。因为这3个词,我们可以通过记忆口诀先记住它们的主要意思。


transit    /ˈtrænzɪt/ 

记忆诀窍:trans 转移 + it 它  -> 转移物品 -> 运输、运送、搬运、载运


transact   /trænˈzækt/

记忆诀窍:trans 转移 + act 行动、做  -> 做转移  ->  做交易、做业务


transport    /ˈtrænspɔːrt/

记忆诀窍:trans 转移 + port 港口 -> 港口之间转移 ->运输、载运

通过上面记忆诀窍已经了解词汇的主要意思,接着趁热说明它们的不同。


transact只有一种意思,所以最简单。

transact本身是v,其n:transaction,/trænˈzækʃn/  交易,业务,买卖;办理,处理

~ (sth) (with sb)  (formal)(与人或组织)做业务,做交易

to do business with a person or an organization

eg: buyers and sellers transacting business  
      进行交易的买方和卖方 


transit虽然和transport都有“运输”之义,但做此义时,transit常用作名词,transport为动词。

两词各自的特殊之处:

transit还可以做形容词,意思是“临时的、中转的”

transport 有“使人身临其境”的意思,除了侧重交通工具上的运输,也包含自然的运输


transit

[ADJ] 中转的;过境的;临时的(牛津词典里记为名词)

the act of going through a place on the way to somewhere else

eg: a transit visa 过境签证
(= one that allows a person to pass through a country but not to stay there)

transit 做动词,表示“经过,穿过”,用得不多。


transport

[V]使产生身临其境的感觉

to make sb feel that they are in a different place, time or situation

eg: The book transports you to another world.
      这本书会把你带到另一个世界。

可看出,此义可由“运输”引申,不过更抽象而已。

(以自然方式)运输,输送,传播

to move sth somewhere by means of a natural process

同义词:carry

eg: The seeds are transported by the wind.
    这些种子是由风传播的。
eg: Blood transports oxygen around the body.
    血把氧气输送到全身


transport本身可以作名词,但也有transportation这个名词,词典标注,英式英语中常用transport,美式英语中常用transportation。


本篇文章为翟先森的个人博客“蓝翟红尘”里英语笔记分类下的原创文章,转载麻烦请标明出处:如何巧妙区分transit、transact、transmit、transfer、transport这些词


区分trasmit和transfer

这两个单词意思都有点多,让我们首先快速记住这两次在“转移”上的区别。
记忆诀窍:transmit中的转移,并不会从发出者身上消失,而transfer会
  
transfer的意思虽然很多很多,但我们只需通过转移的“对象”来记就好了。
1. 搬迁  transfer to a new place
2. 转学 transfer to a new school
3. 转职、调动、换岗  transfer to a new job
4  让权  transfer the power
5. 转让财产  transfer the property
6. 技术转移  technology transfer(特殊)
7. 转会 transfer to a new sport team
8. 转录、转存、改编   transfer data to a disk (特殊)
9. 移情 transfer a feeling(特殊)
10. 传播 transfer a disease (特殊) 
11.换乘  从上一个交通工具消失,转移到下一个交通工具

虽然大多数都是我上面提到的“会从发出者身上消失”,但也有几个“特殊”的例外:
技术转移:注意不是“转让”,其意思更接近为“授权”,让技术应用于更广的区域和场景。
转录、转存:也只是通过一种不同的方式拷贝了文件而已,并不会影响原文件。
移情:只是接收者从A变到B,情感并没有从发出者身上消失。
疾病传播:A把病传染给了B,病也不会从A身上消失。

其中9和10的对象,即feeling和disease,做此义时,transfer可与transmit互用

刚上面提到,transmit更侧重“转移没有从发出者身上消失”,下面看意思就很好理解了。

1. (通过卫星、无线电等)传送、输送、发射、播送
eg: The ceremony was transmitted live by satellite to over fifty countries.
      典礼通过卫星向五十多个国家进行了实况转播。

2.情绪的传播,疾病的传染
eg: sexually transmitted diseases 性传播疾病
eg: Parents can unwittingly transmit their own fears to their children.
      父母自己的恐惧有可能在无意中感染了孩子。

3. 传导(热量、声音、电流等)= conduct
eg: These thin crystals transmit much of the power...
     这些薄薄的晶体传导了大部分的动力。

4. 传达、传输(思想、感情)
eg: The message they are transmitting to their daughters is very different from that of previous generations.
    他们向女儿传输的信息与上几代人截然不同。

除了上述意思不同之外
transmit其名词transmission,transfer名词是本身

区分transport和transfer

记忆诀窍:transport侧重运输这个事情,而transfer侧重从A转走到B这么一个事情。
例如那钱来举例子,transport money可能是运钞车在运输钱,但transfer money就不一定会涉及到交通运输,有可能只是将某一个账户清零,余额全部转移到另一个账户而已。

文中很多地方乃个人为了加强自己的记忆而制定的理解方式,仅供参考。如果你有更好的辅助区分的诀窍,欢迎在评论区和大家一起分享。




我要评论
评论列表